Norma: norma
Pada tahun lalu setelah Rusia beralih dari aneksasi dan perang terbatas di Ukraina menjadi invasi besar-besaran ke negara itu, bahasa Rusia telah mengalami perubahan besar. Jika Anda menggali arsip dan menonton satu hari televisi Rusia, katakanlah, Juni 2021 dan kemudian sehari di Juni 2022, Anda akan menggelengkan kepala dan muntah setelah terbuka karena terkejut. Norma – norma – telah berubah, secara halus.
Saya telah menulis tentang ini sebelumnya, tetapi melihat ke belakang minggu ini, saya dikejutkan oleh betapa tajamnya perubahan itu dan betapa kontradiktifnya – jika bukan skizofrenia – norma bahasa telah menjadi.
Di satu sisi, bahasa resmi telah menjadi serangkaian eufemisme lembut atau ceria yang mengubah kenyataan 180 derajat. Di sisi lain, pejabat dan tokoh masyarakat menggunakan bahasa kasar, bahkan cabul yang dulunya dilarang di luar pemandian pria untuk menggambarkan musuh negara di TV prime-time, media sosial, dan bahkan dalam pernyataan resmi.
Berita yang disajikan sebagai seorang yes-man yang secara internal menggambarkan kenyataan kepada seorang bos temperamental yang hanya menginginkan kabar baik. Hanya itu yang dikemas untuk negara dan dunia. Dalam bahasa ini hanya ada yang terbatas operasi militer khusus (operasi militer khusus; sebenarnya perang) yang mempunyai tugas pembebasan wilayah (membebaskan wilayah; sebenarnya penaklukan kota dan desa asing yang berdarah dan merusak); atau sesekali isyarat niat baik (isyarat niat baik; sebenarnya terpaksa mundur dari wilayah yang ditaklukkan ketika tentara Ukraina melawan balik).
Tidak ada bencana, ada insideny (kejadian), seperti hlopkDan (letupan), asap (asap, smokiness) atau api (flame). Pada kenyataannya, ini adalah ledakan, api berasap, dan neraka yang mengamuk.
Dalam perang, lawannya bukanlah laki-laki, tetapi neo-Nazi, Nazi, dan ekstremis. Mereka tidak dibunuh tapi ldihilangkany (dilikuidasi).
Sedangkan di televisi dan media sosial itu adalah bahasa yang sama sekali berbeda. Eufemisme keluar; ekspresi kasar masuk. Mencolok adalah cara untuk pergi. Salah satu pembawa acara mengatakan, Aku sebenarnya teroris, Saya akan mengatakan secara umum: berarti begitu… Tiga hari – semua untuk meninggalkan Kharkov, Nikolaev, Odessa dengan damai. Jika ini tidak dilakukan — kami menghancurkan blok demi blok (Sebenarnya, saya seorang teroris dan saya akan berkata: “Dengar… Anda punya waktu tiga hari untuk meninggalkan Kharkiv, Mykolaiv, dan Odesa dengan damai. Jika itu tidak terjadi, kami akan meruntuhkannya blok demi blok.”) tidak harus berakhir di situ, dia kemudian berkata: Tidak akan ada belas kasihan. Tidak hanya Ukraina yang akan didenazifikasi, perang melawan Eropa dan seluruh dunia menjadi lebih konkret, yang berarti kita harus bertindak berbeda dan lebih keras (Di sana sebaiknya menjadi TIDAK belas kasihan. Ukraina tidak hanya akan dide-Nazifikasi, perang melawan Eropa dan seluruh dunia akan lebih terdefinisi, dan itu berarti kita harus bertindak berbeda dan jauh lebih brutal.)
Komentator lain mengatakan: Anda hanya perlu menghancurkannya, yang berperang dengan kami dan membesarkan anak-anak mereka dalam semangat Rusia (Kami hanya harus menghancurkan semua orang yang melawan kami dan membesarkan anak-anak mereka dalam semangat Rusia). Yang ketiga membandingkan Perdana Menteri Estonia Kaja Kallas dan Perdana Menteri Finlandia Sanna Marin wanita Arya pirang di kamp konsentrasi (yang) orang Yahudi dikirim, Rusia, gipsi dan orang lain dari Eropa di oven krematorium (wanita Arya pirang di kamp konsentrasi yang mengirim orang Yahudi, Rusia, Roma, dan kelompok etnis Eropa lainnya ke dalam oven krematorium).
Bahkan pembawa acara TV yang paling agresif terdengar berbudaya positif dibandingkan dengan mantan Presiden Dmitry Medvedev, yang mengisi saluran Telegramnya dengan komentar seperti, “pemimpin” Eropa saat ini semuanya adalah dilettantes yang menyedihkan, Russophobes yang keras kepala, dan pigmi intelektual) dan menggambarkan Biden menderita demensia : Mungkin karena ketidakhadiran, perang dunia ketiga dimulai (Dia mungkin memulai Perang Dunia III in absentia). Miliknya pengucapan: Barat bukanlah jenis Dr. Aibolit, tapi Dr. Mengele. Dia adalah dokter yang jahat–pembunuh (Barat bukanlah Dr. Doolittle, tapi Dr. Mengele. Barat adalah dokter pembunuh yang jahat).
Bahkan babushki anti-Amerika – sekelompok wanita tua yang difilmkan di halaman mereka memprotes AS – telah kehilangan sedikit pun kesopanan mereka. Mereka baru-baru ini menggunakan balon misterius yang terbang di atas Amerika sebagai penyangga. Mereka membuat balon sendiri dan mencoret-coretnya Skematian AAmerika SAYAImperialisme (Kematian bagi Imperialisme Amerika) – sedikit reaksi setelah protes Komsomol – tetapi kemudian seorang wanita mengancam: Saat ini balon putih sedang terbang, tetapi segera sesuatu yang lain dapat terbang di atas…) — penekanan dramatis pada yang–Apa. Di akhir protes mereka, wanita ketiga mengangkat sisi lain dari balon putih dengan slogan yang dibacanya dengan bangga: ФАК ЮЕСЭЙ.
Terakhir, ada tren ketiga, yang sebenarnya hanya kemunculan kembali panggilan, yang dilakukan secara berkala, untuk menghilangkan semua kata asing dari bahasa Rusia, terutama kata bahasa Inggris. Pada Februari 2023, Duma Negara mengeluarkan undang-undang yang melarang penggunaan orang asing kecuali tidak ada padanan bahasa Rusia yang dapat diterima.
Menjadi tidak dewasa dan tidak dapat menahan buah yang menggantung rendah, saya harus menunjukkan penggunaan alien dalam hukum itu sendiri, terutama obsesi terhadap normatif (normatif) – kamus normatif, buku tata bahasa normatif, dan buku referensi normatif yang mengkodifikasi norma-norma bahasa sastra Rusia kontemporer.) Norma Dan normatif jelas dipinjam dari Perancis normatif.
Ada tiga orang asing lainnya dalam kalimat itu saja.
Hukum mengatakan demikian norma “bertujuan melindungi bahasa Rusia dari penggunaan kata asing yang berlebihan” (norma ini dimaksudkan untuk melindungi bahasa Rusia dari penggunaan kata asing yang berlebihan). Yelena Yampolskaya, ketua Komite Duma Negara untuk Kebudayaan dan penulis undang-undang tersebut, berkata, ‘Kami akan menyingkirkan pengembalian uang, papan reklame, penjualan.’ (Kami akan menyingkirkan pengembalian uang, papan reklame, dan penjualan.)
Saya pikir, tetapi saya tidak yakin, bahwa yang dia maksud adalah kata-katanya, bukan penjualannya. Dan saya sangat ingin mendengar “cashback” versi Rusia yang pendek dan murni.
Bagaimanapun, hukum tidak menyebutkan atau melarang penggunaan huruf asing yang berlebihan (penggunaan huruf asing yang berlebihan). Untuk beberapa alasan, menulis Z bisa diterimatapi kemenangan (Untuk kemenangan!) dan Vorang yang sopan (orang yang sopan).
Apakah mengherankan jika buku yang paling banyak dibeli di Rusia tahun ini adalah terjemahan bahasa Rusia dari Orwell 1984?